ԹԵԺ ԳԻԾ

+374 43 555 772

Տեղեկատու » ԶԼՄ-ները մեր մասին » Թարգմանության համար պատասխանատվությունը կրում է թարգմանիչը

Թարգմանության համար պատասխանատվությունը կրում է թարգմանիչը

08/02/2013

Ո՞վ է պատասխանատու նոտարական գործարքի ընթացքում սխալ թարգմանության իրավական հետևանքների համար:
 
Աիդա Աբրահամյան

Կենտրոն տարածքի նոտար.
 
-Եթե թարգմանության խնդիր կա, բնականաբար թարգմանիչը:
 
Գրավոր թարգմանության դեպքում թարգմանիչն անպայման նշում է, որ թարգմանությունը կատարված է լրիվ, ճիշտ և իր կողմից:
 
Օրենքով թարգմանության համար պատասխանատվությունը կրում է թարգմանիչը:
 
Հեղինակ: Փաստինֆո

E-NOTARY.AM
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԷԼԵԿՏՐՈՆԱՅԻՆ ՆՈՏԱՐ ՀԱՄԱԿԱՐԳ
MOJ.AM
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ՀԱՆՐԱՊԵՏՈՒԹՅԱՆ ԱՐԴԱՐԱԴԱՏՈՒԹՅԱՆ ՆԱԽԱՐԱՐՈՒԹՅՈՒՆ
DATALEX.AM
ԴԱՏԱԿԱՆ ՏԵՂԵԿԱՏՎԱԿԱՆ ՀԱՄԱԿԱՐԳ
ARLIS.AM
ՀԱՅԱՍՏԱՆԻ ԻՐԱՎԱԿԱՆ ՏԵՂԵԿԱՏՎՈՒԹՅԱՆ ՀԱՄԱԿԱՐԳ
E-REGISTER.AM
ԻՐԱՎԱԲԱՆԱԿԱՆ ԱՆՁԱՆՑ ՊԵՏԱԿԱՆ ՌԵԳԻՍՏՐԻ ԷԼԵԿՏՐՈՆԱՅԻՆ ՀԱՄԱԿԱՐԳ
ՀԱՃԱԽԱԿԻ ՏՐՎՈՂ ՀԱՐՑԵՐ ՀԱՃԱԽԱԿԻ ՏՐՎՈՂ ՀԱՐՑԵՐ